管家婆两肖两码中特|458111con两码中特
常文樹作品
發布日期:2018-11-22 15:34   來源:米脂縣人民政府網站   作者:常文樹   發布機構:米脂縣人民政府  【字體: 】     瀏覽次數:




    陜北民歌《藍花花》,在上個世紀“延安時代”“魯藝”人的努力下,得到了“解放”,迅速傳唱開來。全國解放后,特別是改革開放以來,《藍花花》經過郭蘭英、劉燕平、贠恩鳳、李谷一、彭麗媛、朱逢博、馮健雪、阿寶、王二妮等著名歌唱家在國內外的演唱,經過一些外國藝術團體來華的演唱,經過音樂家將其改編為嗩吶曲、二胡獨奏曲、笛子協奏曲、鋼琴獨奏曲、大型交響樂曲,經過戲劇家將其改編為同名歌劇和電視連續劇,經過小說家將其再創作為百萬字的同名長篇小說,甚而至于一些藝術團體及飯店商鋪都以“藍花花”注冊掛牌。真是一曲《藍花花》,美名傳天下。

有趣的是,近些年來,隨著諸多文藝載體的影響,許多人逐漸將藍花花作為一個民國年間的歷史人物來看待,說藍花花祖籍米脂縣姬家峁村,民國八年生于延安臨鎮,其后有一段曲折的愛情和革命故事。但是,筆者以為,此“藍花花”并非原創民歌中的彼“藍花花”。

大家知道,《藍花花》有許多不同的版本,但無論哪個版本,都有一句“一十三省的女兒,數上那個藍花花好”,這就為我們尋找原創留下了突破口。

“一十三省”的含義是什么?大概了解《藍花花》這首民歌的陜北人會說“指全中國”,這不錯。但如果再問:“為什么?”恐怕就沒有多少人能說得清楚了。因為,在現代漢語的語境中,根本就不存在拿“十三省”指代“全中國”這個概念。而在陜北民歌中,除了《藍花花》之外,《綏德文庫·民歌卷》中還收錄了流行于定邊一帶的《十三省地方挑下你》和流行于安塞一帶的《一十三省地方數上你》。但《綏德文庫》對于十三省的注釋僅為:“十三省,意指全國。據老百姓說,過去有‘南七省北六省’之說,故稱全國為十三省。”該注釋中“十三省,意指全國”不錯,可是“過去”一詞的時間性過于寬泛,不夠具體。這里有必要進行一番考辨。

其實,“意指全國”的“十三省”,是一個特定的歷史名詞,專指明王朝。大型工具書《辭海》收錄了這個詞條,其對“十三省”的解釋為:“明初襲元制,境內分設若干行中書省。洪武九年(1376)改行中書省為承宣布政使司,但習慣上仍沿稱布政使司為省,故十三布政使司又稱為十三省。”這是從詞源學的角度對“十三省”作出的最權威的解釋。而專門解釋古典詞匯源頭的大型工具書《辭源》直接拿《藍花花》作為例證:“十三省:明代,全國除直屬京師的南北兩直隸外,共分十三省。后用以代指全國。《陜北民歌選·藍花花》:‘五谷里的田苗子,數上高粱高;一十三省的女兒,數上藍花花好。’”

并且,明代有大量的十三省指代全國的資料,可作為佐證。如袁崇煥的門人程本直,寫了一篇《漩聲記》為袁辨冤,并且在四次詣闕抗疏無效后,憤而請與袁俱死曰:“掀翻兩直隸(即南北兩京),踏遍一十三省,求其渾身擔荷、徹里承當如袁公者,正恐不可再得也。此所以惟袁公值得程本直一死也!”再如田林本寫吳三桂的《天地會文書》中說:“世有吳公(即吳三桂),生三子,英雄難比,蓋世無雙,盛世無良。長曰鵬,次曰明,三曰菊,三人各分去湖廣地道,師尊分兩界之地,眾弟兄分散天下十三省。”還有許多野史、說書及武俠小說,涉及明和清初時代背景,也提到十三省,這里不再列舉。這些諸多史料,足以說明能指代全中國的“十三省”,只能是明代。

也許有人會拿《辭源》中“后用以代指全國”這句話來偷換概念,說“后用以指代全國”也就是明代以后可以繼續使用,直至今天。這是不對的,這里的“后”,顯然指明初設立十三省后,明朝人們從此用以指代全國,不能沿用至今。因為,語言有個約定俗成的規律,九州、五湖四海之類從古到今沿用了幾千年,成為典故,有其固定性;而“十三省”作為明代詞語的概念,則隨著明王朝的滅亡而失去生命力,后人只能在說明朝時用到它,而不能用它指代以后的時代,因為清代、民國和現在都不是十三省了,這是一般常識。現代大型工具書《現代漢語詞典》收有“九州”這個更為古老的詞語,而沒有收錄“十三省”,就是明證。

承認了上述考辨,你就不得不承認《藍花花》始創于明代這個事實了。假如《藍花花》原創于民國年間,就不能說“一十三省的女兒”,只能說“普天下的女兒”了。

陜北民歌《藍花花》的歌詞中為什么會有民國年間藍花花的故事呢?有可能是民國年間確有名叫藍花花的女子存在,她的故事凄美動人,所以流傳甚廣。人們便將她的故事嫁接在原有的《藍花花》中加以傳唱。其實,任何民間文學樣式,本來就是不斷加工、不斷演進的,這既是傳統,也是規律。當然,始于明代的“藍花花”,是乳名,是綽號,還是姓藍名花花,我們不得而知,也無需考證,權當她像《詩經·關雎》中的“窈窕淑女”就夠了。這就如同中國遠古時代神話故事中那個跑到月亮上的嫦娥與此后的幾千年來,不知有多少女孩乳名叫“嫦娥”的一樣,代表著美麗的名字,總會被重復使用的。自然,這里只是為了強調民國以后流行的含有愛情悲劇色彩的《藍花花》版本的歌詞,實際是由“兩個藍花花”而組成的,筆者絲毫沒有貶低后者的加入。相反,正是由于這種“文藝嫁接”,才使得《藍花花》產生了質的飛躍,獲得了無論是演唱者還是聽眾的喜愛,被稱為“陜北民歌里最優秀的歌曲”。

《藍花花》也有可能是民國年間文藝的再創作,不管有沒有真人真事,這種創作都會使《藍花花》的內容更加豐富生動,故事更加曲折感人,人物更加鮮明豐滿,主題更加新穎深刻。這種再創作的方法,在世界文藝史上是屢見不鮮的。

令人稍感遺憾的是,明清相關史料忽略了陜北民歌,所以,我們現在無從確認《藍花花》是否源于明代原創,又有哪些是民國年間加入的內容,但只要陜北人心中永遠有個“藍花花”就夠了。

 總之,是上個世紀延安時代的“魯藝”發現了陜北民歌這座寶庫。1942年延安文藝座談會后,新的文藝思想成就了全新的《藍花花》,而舉世矚目的改革開放,進一步造就了堪稱陜北民歌第一曲的《藍花花》!
  

 


【責任編輯】姜曉水
分享給好友閱讀:
管家婆两肖两码中特